Análisis comparativo de dos traducciones de Une femme de Annie Ernaux

نویسندگان

چکیده

This article deals with the study of literary translation and, in particular, process retranslation, carrying out a research based on balance between theoretical and empirical. Our work has been done basis observation two Spanish translations Annie Ernaux's Une femme(1987). The first one is carried by Enrique Sordo (1988) shortly after its publication France; second Lydia Vázquez 2020. aim which looking for significant changes these translations, finding what they are due to verifying whether correctly show writer's idiolect. We analyze variations may be gender issues translators, or deepening knowledge that exists today French work. also seek identify different translational strategies adopted target texts. El presente artículo aborda el estudio de la traducción literaria y, en observamos proceso retraducción, efectuando una investigación basada equilibrio entre lo teórico y empírico. Nuestro trabajo se fundamenta observación dos traducciones español obra femme(1987) Ernaux. La primera ellas lleva cabo poco después su publicación Francia; segunda realiza Revisamos las teorías sobre retraducción para aplicarlas nuestro estudio, cuyo objetivo basa buscar los cambios significativos estas traducciones, indagar qué son debidos verificar si muestran correctamente idiolecto escritora. Analizamos variaciones pueden obedecer cuestiones género traductores, o debidas profundización del conocimiento que existe hoy escritora francesa. Se busca, asimismo, identificar diferentes estrategias traslativas adoptadas textos metas. Cet porte sur l'étude traduction littéraire et, particulier, nous observons le processus retraduction, realisantune recherche basée un équilibre théorie et l'empirique. Notre travail fait l'observation deux traductions espagnoles d'Une d'Annie première est réalisée par peu après sa France ; seconde Vázquez, Le but rechercher des changements significatifs ces traductions, trouver les raisons vérifier s'ils montrent correctement l'idiolecte l'auteur. Nous analysons peuvent être dues à questions genre traducteurs ou bien l'approfondissement connaissance qui aujourd'hui l'œuvre l'écrivaine française. cherchons également identifier différentes stratégies adoptées dans textes cibles.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

une femme d’annie ernaux : de la subjectivité d’une écriture objective

a partir de la place, récit consacré à la vie de son père, annie ernaux opte pour une nouvelle posture d’écriture, une écriture qui cherche à dépasser la singularité de l’expérience, se caractérisant par une tentative de réduire la subjectivité autobiographique et de mettre l’accent sur la valeur collective du « je ». cette recherche de l’objectivité du parcours personnel s’avérerait moins évid...

متن کامل

Análisis comparativo de patrones de diseño de interfaz de usuario para el desarrollo de aplicaciones educativas

Actually, most people have at their disposal different devices including tablets, smartphones and smart TVs, for this reason the design of this kind of applications has become a tedious and difficult task to do, by the different devices and platforms that exist in the market. The UIDPs (User Interface Design Patterns) facilitate the development of the kind of applications by, considering that o...

متن کامل

Análisis Comparativo de Métodos de Elicitación de Requisitos para Sistemas Basados en Agentes

Resumen. En los últimos años han sido presentadas varias propuestas para la captura de requisitos haciendo uso de enfoques de diferentes tipos. Por otro lado, en la ingeniería de software basada en agentes, varias metodologías no contemplan la etapa de elicitación de requisitos. El presente estudio se centra en un análisis de algunos métodos que podrían resultar interesantes para cubrir este dé...

متن کامل

Análisis Comparativo de Lenguajes Basados en XML para el Desarrollo de Sistemas de Diálogo

This paper presents a comparative analysis of the most relevant advantages and drawbacks of languages VoiceXML, CCXML, CallXML and SALT, recently developed to ease the setting up of dialogue systems. The analysis starts with an study of VoiceXML since it is considered a standard and it is used in the paper to compare the other languages with. The paper also presents simple applications coded in...

متن کامل

Aspectos de Mejora de una Estrategia de Medición y Evaluación a partir de un Análisis Comparativo de Estrategias Integradas

El objetivo de este trabajo es brindar recomendaciones de mejora para una estrategia de medición y evaluación, a partir de la realización de un estudio comparativo. Por lo que se especifica e implementa el estudio para comprender y comparar estrategias de medición y evaluación, teniendo en cuenta la integración de tres capacidades: i) el marco conceptual, centrado en una base terminológica, ii)...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Anales de filología francesa

سال: 2022

ISSN: ['1989-4678', '0213-2958']

DOI: https://doi.org/10.6018/analesff.534671